La prima traduzione in italiano del libro “Diario di bordo del viaggio del Beagle 1831-1836”, di Charles Darwin, sarà presentata alla libreria laFeltrinelli di Perugia, mercoledì 31 maggio 2017, alle ore 18.
Il dottor Guido Chiesura, geologo, curatore della traduzione, sarà introdotto dal naturalista Angelo Barili della Galleria di Storia Naturale (CAMS – Università degli Studi di Perugia), promotore dell’iniziativa nell’ambito del Darwin Day.
The Beagle Diary 1831-1836, diario quasi quotidiano dal 24 ottobre 1831 al 7 novembre 1836, scritto prima nel porto di Devonport in attesa della partenza, poi a bordo e a terra durante gli sbarchi. E’ il testo che per la sua immediatezza meglio si presta alla valutazione e al godimento delle avventure e delle riflessioni di Darwin. Le tappe del viaggio, le esperienze e le impressioni vi sono registrate in ordine cronologico, a differenza del Journal (in italiano: Viaggio di un naturalista intorno al mondo, più volte edito in Italia) in cui Darwin racconta spesso le vicende con un criterio geografico o tematico.
Questa è la prima traduzione in italiano del Diario originale di Darwin, basata sulla prima edizione inglese del 1933 curata dalla nipote Nora Barlow. Leggere il ben noto Viaggio di un naturalista è come ascoltare un racconto di Darwin, leggere questo Diario è come viaggiare con lui.